The passive in technical and scientific
writing
Author: Lilita Rodman
Almost every discussion of technical or scientific
style mentions the passive voice, usually as a stylistic
evil to avoid. While I doubt that many of us would
endorse such extreme prescriptions as "Always use
the active voice," 1 or "A writer will
almost automatically improve his style when he shifts
from passive to active constructions,"2 we
may be more ready to accept Freedman's position in
"The Seven Sins of Technical Writing." His Sin 6 is
"the Deadly Passive, or, better, deadening
passive; it takes the life out of writing, making
everything impersonal, eternal, remote and dead,3
but he adds that "frequently, of course, the passive
is not a sin and not deadly, for there simply is no
active agent and the material must be put impersonally."4
From these two statements one would have to conclude
that the legitimate use of the passive voice is restricted
to situations where there is no "active agent." But
is this conclusion correct? I think we can agree that
the passive voice does have legitimate uses in technical
and scientific writing and also that it is frequently
misused. The problem is to define the appropriate
or effective uses and the inappropriate or ineffective
ones. In trying to solve this problem, I examined
the use of the passive voice in six articles, three
in Scientific American and three in more
specialized journals. 5 On the basis of
this very limited sample, I have selected five kinds
of passive structures for further discussion here.
Since I believe that the bias of the technical writing
teacher is toward avoiding the passive voice, I have
concentrated on the arguments that support the use
of each of these five structures.
The minimal distinction that must be drawn in discussing
passive structures is between what is called the full
passive and what is called the truncated passive.
6 The full passive, sentence 1, includes
an agentive adjunct,7 whereas the truncated
passive, sentence 2, does not: 1. The ball was kicked
by Bill. 2. The ball was kicked.
As a result, different arguments must be used to
support or discourage the use of these two major kinds
of passives. First, since the agent is specified in
the full passive, the subject for an active voice
equivalent is always available, so that sentence I
can be replaced by sentence 3:
3. Bill kicked the ball.
On the other hand, if a truncated passive is to be
replaced by an active clause, a subject must be supplied
for the active clause, and there is considerable variation
in how straightforward or desirable this is. Second,
only the full passive is longer than the equivalent
active, and this means that the argument that the
passive "squanders words"8 applies only to the full
passive. The important similarity among all passives
is that the recipient of the action, not the agent,
is the subject. Whether or not this is a desirable
feature depends on the discourse context of the passive
structure under consideration, and on the nature of
the statement the passive structure makes.
Although textbooks often discuss only the full passive,
the full passive is rather rare in scientific writing,
and in English prose generally. In four of the articles
I examined, fewer than ten percent of the passives
were full passives, and in the other two articles,
only twenty percent and twenty-seven percent of the
passives were full. In other words, more than seventy
percent of the passive structures in any of these
articles were truncated, and this statistic is perhaps
supported by Jespersen's claim that "over 70 percent
of passive sentences found in English literature contain
no mention of the active subject."9 It may be interesting
to note also that English is in fact unusual in having
a full passive; most languages that have a passive
voice have only the truncated passive. 10
What, then, are the arguments for using the full
passive instead of the active? First, as Jane Walpole
and others have pointed out, the full passive may
allow theme to be maintained in the discourse. 11
What this means, briefly, is that the subject of the
sentence is usually interpreted as the theme, or what
is being talked about. 12 If the agent is not the
theme, then the full passive allows the writer to
remove it from the subject position. In part then,
the choice between the full passive and the active
is constrained by the discourse context of the particular
clause. One fairly common use of the full passive
is in the acknowledgement of the scientist responsible
for a discovery, as in sentence 4:
4. Solions for " solution of ions" utilizing a reversible
redox electrochemical system, were first proposed
and studied by Elihu Root, 111, at the U.S. Naval
Ordnance Laboratory, now at Silver Spring, Md. 1 3
Sentence 4 is the opening sentence in an article about
solions; the active equivalent would have suggested
that the article would be about Root. The use of the
full passive to maintain theme is also shown in sentence
5:
5. The X-ray map of Cassiopeia A we have made, together
with a spectrum of the remnant plotted from the same
data, suggest that the X-rays are radiated not by
some central source but by hot gas produced by shock
waves from the original explosion traveling through
the interstellar medium. 14
Clearly, X-rays is the theme. Furthermore, in this
case the subject of the equivalent active clauses
so complex linguistically that the active would be
clumsy at least: 15
5a. ... suggest that not some central source but
hot gas produced by shock waves from the original
explosion traveling through the interstellar medium
radiates the X-rays.
Generally, then, we can argue that the full passive
is a useful alternative to the active if the subject
of the passive, and not the agent, is the theme of
the discourse segment, or if the agent is so complex
linguistically that its placement in subject position
could lead to a perceptually more difficult sentence.
It is much more difficult to generalize about the
truncated passive. Here I have limited my discussion
to truncated passives used in the following four kinds
of scientific discourse segments:
A. descriptions of experimental procedures
B. descriptions of standard procedures
C. descriptions of the state of knowledge
D. descriptions of natural processes.
These passives differ in the kind of subject their
corresponding active clauses could have, if any. The
truncated passive used in descriptions of experimental
procedures is almost synonymous in many people's minds
with "the scientific style," and has probably received
most attention in discussions of scientific style.
What differentiates it most clearly from the other
truncated passives I will discuss is the fact that
the choice between it and an active clause is structurally
unrestricted; it can easily be replaced by an active
clause whose subject usually is I or we. For example,
passage 6 can be replaced by passage
6a: One sample was dissolved prior to thermal treatment.
At 30 min. intervals, samples were withdrawn and dissolved
in carrier solutions, and the temperature of the bath
was increased by approx. 5,C.16
6a. We dissolved one sample prior to thermal treatment.
At 30 min. intervals, we withdrew samples and dissolved
them in carrier solutions, and we increased the temperature
of the bath by approx. 5,C.
In practice, of course, I doubt that many writers
exercise a conscious choice, for the truncated passive
has become traditional. Tradition aside, however,
the main argument that supports this use of the truncated
passive is that it allows theme maintenance, for surely
the discourse is not about the agent, but rather about
the procedure. The counter-argument that the truncated
passive obscures the identity of the agent is not
valid in this case, it seems to me, for the agent
is fully recoverable from the context. We assume that
the agent is the author(s) or the author’s assistants,
who allow him to perform the experiment by proxy.
Another counter-argument is that this use of the passive
leads to monotonous prose. However, the active equivalent
would probably be just as monotonous, since every
sentence would have to repeat the agent in subject
position. Also, at least in scientific articles, monotony
is probably not a serious fault for procedural descriptions
are never read for entertainment if they are read
at all the descriptions simply qualify the results.
A related but somewhat different use of the truncated
passive is shown in passage 7:
7. To measure the number of gene copies the cellular
DNA is broken into small pieces, the double strands
are denatured (separated into single strands) by boiling,
and a small amount of the radioactively labeled complementary
DNA is added to the mixture under experimental conditions
in which the complementary DNA can now hybridize with
any DNA with which it has complementary nucleotide
sequences. 17
Whereas passage 6 describes a particular procedure,
passage 7 describes a standard procedure; descriptions
of particular procedures use the past tense, while
descriptions of standard procedures use the present
tense. Supplying a subject for an active equivalent
is still not difficult; some choices are one, a person,
or we. Thus, passage 7 could be replaced by passage
7a:
7a. To measure the number of gene copies, one breaks
the cellular DNA into small pieces ...
However, since the active subject has to be general
or indefinite, the active clauses are no more informative
than the truncated passives, and the criticism that
the passive obscures the identity of the agent clearly
does not apply. In fact this use of the truncated
passive allows a writer to sidestep the issue of non-sexist
language; as Mills and Walter have pointed out, "the
active voice has in recent years become somewhat impractical
because of distaste for the use of masculine pronouns
... in situations in which the referent may be either
male or female."18
A truncated passive may also be used to describe
the state of scientific knowledge. Consider, for example,
passage 8:
8. The mechanics of isolating vibration are well
understood, and the necessary physical properties
of the isolators have also been determined. 19
The two clauses present slightly different problems.
It is difficult to supply an appropriate subject for
an active equivalent of the first clause, for someone
is probably too vague and narrow, the general we may
be confused with the particular we if the paper has
more than one author, and scientists or people is
probably too broad. It seems to me that statements
like those in passage 8 presuppose an abstract agent
that represents our sense of a communal repository
of knowledge, and the truncated passive allows us
to avoid having to define this abstraction more concretely.
In the second clause, however, in addition to the
abstract agent, there are also, ultimately, specific
agents who determined the physical properties of the
isolators. Whether or not these specific agents should
be named depends in part on the purpose and audience
of the discourse. Sentence 8 appears in Scientific
American and the purpose is to provide fairly
general information. If the same statement were presented
for a more expert audience, documentation conventions
would probably be used to identify the agents. This
general category of truncated passives also differs
from the previous ones in that the verbs are restricted
to a rather small class.
Finally, the truncated passive is used to describe
processes in which there is no direct human agency,
as in sentence 9:
9. If the pulsar is embedded in a nebula, the electrons
are presumably hurled into the nebula and spiral along
its own magnetic lines of force, emitting radiation
over an enormous range of wave lengths. 20
Often it is very difficult to supply an accurate
subject for an active clause equivalent in these cases,
for the only legitimate choice may be something like
"natural forces." In fact, in trying to supply such
a subject, one could very easily distort scientific
facts.
In conclusion, then, the main fault of many prescriptions
about the use of the passive voice is that they are
over-generalizations. For example: "The passive voice
is weak and colorless. It is also wordier than the
active voice, and tends to hedge. Nevertheless, it
is often used in technical writing because it promotes
impersonality and restraint. . ."21 While
there is, of course, the passive voice, there
isn't the passive clause, but rather a number
of different kinds of passive clauses, so that a statement
that applies to one kind does not necessarily apply
to the other kinds. It is necessary, first of all,
to distinguish between the full passive and the truncated
passive. The argument that the passive is wordy can
only apply to the full passive, and the argument that
the agent is obscured can only apply to some truncated
passives. Within the category of truncated passive,
further distinctions can be made on the basis of the
kinds of subjects, if any, that could be supplied
for active clause equivalents. As we have seen in
this fragmentary examination, there are truncated
passives for which it is impossible to supply active
clause subjects, ones whose active clause subjects
are abstract, ones whose active clause subjects are
general and indefinite, and ones whose active clause
subjects are directly recoverable from the discourse
context These different kinds of truncated passives
are also used in different kinds of statements commonly
found in scientific prose.
University of British Columbia
Vancouver British Columbia
NOTES 1Peter Burton Ross, Basic
Technical Writing (New York Thomas Y. Crowell,
1974), P. 210.
2Donald H. Menzel, Howard Mumford Jones,
and Lyle G. Boyd, Writing a Technical Paper (New
York: McGraw-hill, 1961), p. 81.
3Morris Freedman, “The Seven Sins of Technical
Writing,” CCC, 9 (1958), 14.
4Freedman, 14.
5Theodore P. Yin, “The Control of Vibration
and Noise,” SA, 220 No. 1 (Jan. 1969), 98-106.
Robert I. Schimke, “Gene Amplification and Drug Resistance,”
SA, 243, No. S (Nov. 1980), 60-69.
Philip A. Charles and J. Leonard Culhand, “X Rays
from Supernova Remnants,” SA, 233, No. 6 (Dec.
1975), 38-46.
Nelson N. Estes, “Solions, Their Characteristics
and Commercial Applications,” IEEE Transactions
on Industrial Electronics, 10, No. 1 (May 1963),
91-100.
John L. Bronte and Don S. Martin, “Szilard-Chalmers
and Thermal Annealing Processes in D- Tris (Ethylenediamine)
Cobalt (III) Nitrate,” Journal of lnorganic Nuclear
Chemistry, 39 (1977), 1481-1486.
Neville F. Alley and Steven C. Chatwin, “Late Pleistocene
History and Geomorphology, Southern Vancouver
Island, British Columbia,” Canadian Journal of
Earth Sciences, 16, No. 9 (Sept. 1979), 1645-1657.
6RobertFreidin, “The Analysis of Passives,”
Language, 51 No.2(1975), 384-405.
7John Lyons, Introduction to Theoretical
Linguistics (Cambridge: Cambridge Univ. Press,
1968), P. 378.
8Kenneth W. Houp and Thomas E. Pearsall,
Reporting Technical Information , 3rd ed. (Encino,
Ca: Glencoe, 1977), p. 138
9Otto Jespersen, Essentials of English
Grammar (London: Allen and Unwin,
1933), p. 121.
10Lyons, p. 378.
11Jane R. Walpole, “Why Must the Passive
Be Damned?” CCC, 30 (Oct. 1979), 251-254.
12 See John Lyons, Semantics, II
(Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1977), pp.
500-511; M.A.K. Halliday and Ruquaiya Hasan, Cohesion
in English (London: Longman, 1976); Rodney D.
Huddleston, The Sentence in Written English (Cambridge:
Cambridge Univ. Press, 1971).
13Estes, 91.
14Charles and Culhane, 38.
15F. R. Palmer notes this use of the full
passive on P. 87 in The English Verb (London:
Longman 1974).
16Bonte and Martin, 1481-82.
17Schimke, 63.
18Gordon H. Mills and John A. Walter,
Technical Writing, 4th ed. (New York:
Holt, 1978), p. 133.
19Yin, 101.
20Charles and Culhane, 40.
21Rufus P. Turner, Grammar Review for
Technical Writers, rev. ed. (San Francisco: Rinehart,
1971), p. 53.
© Lilita Rodman 1981
|